
Змястоўны добразычлівы адказ прыйшоў з ФК "Нёман" па пытанні беларускай мовы. Быў дадзены адказ па кожнаму пытанню, хоць пакуль да рэалізацыі пажаданняў, як падаецца, далёка.
Надпісы на форме ў гэтым сезоне будуць па-руску, бо ўжо па-руску надрукаваны прозвішчы футбалістаў на гульнявой форме (хоць і не ўпэўнены, што футбалісты у адной майцы ўвесь сезон гуляюць). Гукавое і візуальнае суправаджэнне па-беларуску з'явіцца ў бліжэйшай будучыні, хоць гэта вельмі размытае паняцце, але спадзяюся гэта сапраўды будзе ў гэтым сезоне. Наконт беларускай версіі сайта прама адказалі, што да гэтага яшчэ далёка, хоць і ў рускай версіі можна навіны па-беларуску пасціць, думаю ніхто не пакрыўдзіцца. Цікавы і вельмі лагічны адказ наконт правядзення прэс-канферэнцый - вядучы можа весці яе па-беларуску, а ўсе астатнія задаваць і адказваць на любой з двух дзяржаўных моў. Спадзяюся, вядучы сапраўды будзе весці прэс-канферэнцыі па беларуску, а журналісты і футбалісты будуць браць з яго прыклад.
Адным словам, нават калі гэта і адпіска (у прынцыпе гэта і ёсць адпіска), але напісана пісьменна і з густам, да якой цяжка наўпрост падкапацца. Таму ж ФК "Гомель" трэба павучыцца працы ў галіне камунікацыі з грамадскасцю, бо там спачатку пачалі прыгожа і тлуста мёдам mазаць, а ў выніку скаціліся да фарcу і гістэрыкi.
P.S. А за Гарадню "Нёману" асобнае "дзякуй" :)